阴影
阴影 阴影
012版:文 体
3上一版  
PDF 版PDF版
美国大片里的中国风
巴西世界杯抽签方式公布
世界女排大奖赛扩军
CBA球员的脚分三六九等
第三届社区网络春晚启动

| 洛阳日报 | 洛阳晚报 | 洛阳商报 | 版面导航 | 标题导航 |

3上一期  下一期4  
 
下一篇4  
2013 年 12 月 5 日 星期    【打印】  
美国大片里的中国风
    在最近热映的电影《地心引力》中,迷失太空的美国女宇航员发动救生舱,飞向中国的空间站“天宫”,然后搭乘“神舟”回到地球。中国飞船拯救了美国英雄。

    在早些年的美国电影里,这几乎是不可想象的场景。几十年前,很少能有中国元素出现在美国大片中,即便有,也多半是被丑化、调侃的对象。

    而近年,这一情况明显转变,美国大片里的中国元素越来越多,“中国形象”也在发生变化。

    美国大片:

    开始用“中国话”说事

    1998年,集中使用中国元素的迪士尼动画片《花木兰》给中国观众带来惊喜的同时,也获得了高票房。

    此后,更多含有中国元素的美国大片出现在观众眼前:

    《碟中谍3》片长2小时6分钟,含中国元素的部分有40分钟之久。上海夜景被收入其中。在西塘,汤姆·克鲁斯拼命奔跑,喊的是中文“小心”“让开”,其搭档Maggie Q则说了几句广东话。

    在《变形金刚2》里,一开始就出现了在上海街头的追逐战,机器人打斗的身姿也宛如中国武侠。

    在《2012》里,“方舟”建在中国西藏。人类逃离行动的总指挥大发感慨:“选择中国没错,交给其他国家不可能完成。”

    《阿凡达》作为一部开创新一代科幻影片的大作,也融入了中国最引以为傲的自然风光。

    在《功夫熊猫》里,憨态可掬的熊猫阿宝一身中国功夫十分了得。

    …………

    中国元素:主菜还是噱头?

    分析人士认为,西方电影中越来越多的中国元素,更像是噱头而非主菜。

    《美国新闻与世界报道》撰文称,中国一举成为世界第二大电影市场,这让好莱坞制片人纷纷想招儿迎合中国市场。

    文章调侃《地心引力》,称导演为迎合中国观众,加入弥勒佛像、天宫一号、神舟飞船等中国元素。可是,整部片子中救赎的核心,仍然是个人英雄主义的美式价值观。

    在《花木兰》《功夫熊猫》上映时,就有西方影评人敏锐指出,中国元素不过是点缀,其精神内核仍是美国片。如《功夫熊猫》,除功夫照搬照抄、剧情东拼西凑、不时祭出点中国哲学名称外,从阿宝的梦开始,整个故事讲的都是美国梦。

    “制作不合中国人胃口的电影,好莱坞能承受得起后果吗?”美国《时代》周刊分析,近些年来好莱坞电影在中国市场大量吸金,使得好莱坞大亨们对中国市场垂涎三尺,中国元素也因此频繁在美国大片中“打酱油”般走过路过。

    以《钢铁侠3》为例,在中国特映版中,出现了更多的中国演员,还有中国电子产品和戏剧的植入广告,这些在美国放映时都被剪掉了。

    电影背后:国家实力与国际地位的提升

    美国大片争相使用中国元素,与中国综合国力以及国际地位的提升密不可分。

    在以前很长一段时间内,西方世界其实是在想象中国。比如提到中国,西方人往往想到女人小脚、辫子、旗袍、飞檐、太极拳、广东话等。这些中国符号,有些至今仍出现在西方影像中。所以我们看很多西方电影中的布景、美工或服饰,常常有与现实脱节的感觉。

    现在,中国的崛起,使得包括美国在内的西方世界,不得不正视中国,开始去近距离认识一个当代的、现实的中国。

    中国综合国力和国际地位的提升,带来的另一个结果是国际格局的变化。这种变化同样反映在电影表达中。

    比如在冷战时期以及其后的很长时间里,中国被美国视为敌对阵营的一员,因此在许多好莱坞电影里,中国人都在干坏事,中国是阴谋的策源地,坏蛋们大多长了张东方面孔。

    而现在,这种情况正发生变化。比如在《2012》里,中国成了世界的拯救者,成了人类逃生行动的有话语权的国家之一;在《地心引力》里,“天宫”“神舟”等代表国家实力的高科技出场,刷新了西方人对中国习惯性的认知。

    可以看到,在好莱坞的电影里,中国和中国人从美国的敌人、对手,开始变得友好、可信任,说话开始有分量;飞檐、太极拳等中国传统符号,开始变成飞船、高楼大厦等前沿性、现代化的东西。如今好莱坞电影中的 “中国形象”,既是历史的累积,也是时代的再现。

    (据《长江日报》)

下一篇4  
      

≡ 洛阳社区最新图片 ≡

≡ 百姓呼声 ≡

≡ 洛阳社区热帖 ≡

≡ 聚焦河洛 ≡

≡ 亲子教育 ≡

≡ 公益慈善 ≡

≡ 房产家居 ≡

≡ 汽车时代 ≡