9卷本《杨绛全集》上市
杨绛先生为其长篇小说《洗澡》续写的《洗澡之后》以及9卷本《杨绛全集》已由人民文学出版社出版,近日上市。
《杨绛全集》在人民文学出版社2004年出版的8卷本《杨绛文集》的基础上修订、编辑而成,新增一卷。除收入杨绛先生在2004年之后创作的《走到人生边上——自问自答》《坐在人生的边上》等作品外,还增补了文集未收录的多篇作品,如《〈宋诗纪事〉补订手稿影印本说明》、诗作、书信等,尤其令人关注的是作者于20世纪40年代创作的剧本《风絮》、翻译的文学评论专著《一九三九年以来英国散文作品》。
《洗澡》是杨绛先生70多岁时的作品,是一部反映新中国成立后,知识分子思想改造运动的长篇小说。续集《洗澡之后》以“大团圆”收尾。
(据新华网)
冯骥才诗画集
《灵性》在俄推介
10日在俄罗斯圣彼得堡国立大学,中国著名作家冯骥才呼吁更多俄学家、汉学家参与双方文学交流。
国务院参事、中国文联副主席、中国民间文艺家协会主席冯骥才在其诗画集《灵性》中俄文对照版推介会上说,俄罗斯文学对中国文学的影响很大,老一代汉、俄学家的高水平翻译促进了双方文学的交流,而当今从事中俄文学翻译的汉、俄学家数量只有辉煌时期的一半。
冯骥才说,俄、汉学家是俄罗斯文学进入中国、中国文学进入俄罗斯的渠道。他希望涌现更多的青年俄、汉学家,中俄文化交流越来越好。
推介会上,冯骥才首先追怀《灵性》一书已故译者、著名俄罗斯汉学家司格林(尼古拉·斯佩什涅夫)。他说:“植物死了,把它的生命留在种子里;诗人离去,把它的生命留在诗句里。我与司格林相识30多年,此书中有司格林的情感在。”
司格林之女克谢尼娅在发言时表示,自己的父亲在晚年选择翻译作品十分挑剔,但对《灵性》中俄文对照版一书投入大量精力,此书问世算是父亲送给家人的一份礼物。
中俄文对照版《灵性》一书收录了冯骥才箴言450句,画作32幅。推介会上,俄罗斯学者和学生们还就冯骥才作品中的人物、创作灵感提出问题,冯骥才的回答妙语如珠,现场掌声不断。
(据新华社)