一位智者曾说过:“如果用一个人听得懂的语言和他交谈,触动的是他的思维;如果用一个人的母语和他交谈,触动的则是他的心灵。”对河南科技大学外国语学院老师杨婧来说,两年的赴美教学,更让她深刻地体会到这句话的含义。
近日,杨婧告诉记者,能在异国他乡教授汉语,让学生们了解中国,“读”懂中国,是自己的使命更是骄傲。
2010年12月,杨婧带着好奇、憧憬和忐忑,来到美国新墨西哥州立大学孔子学院,担任该校的基础汉语、中级汉语以及商务汉语等课程的老师。
2011年年初,教学成果突出的她,又受新墨西哥州立大学孔子学院的委派,到德克萨斯大学埃尔帕索分校语言系担任汉语教师,协助该校开设汉语课。
“因为此前该校没有汉语课,初到德克萨斯大学埃尔帕索分校时,非常忐忑,担心没有学生愿意选修我的课程。”杨婧说,令她感到意外的是,学生们的学习热情非常高。
上课期间,杨婧和学生们从单纯学习汉语到“品茶、品美食”。在杨婧看来,对于绝大多数外国学生来说,学习中文只是手段,了解中国、走近中国才是目的。
“一个汉字就是一个故事。千百年来的风俗礼仪、社会结构、伦理道德、哲学思想、审美意识等,几乎都隐藏在一个个汉字中。”杨婧说,很多外国学生也能体会到这一点,两年多的教学中,她渐渐发现不少外国学生对中国的文字演变非常感兴趣。
杨婧说:“初到美国时,我感觉在很多外国学生眼中,中国是遥远而神秘的,汉语更是难似天书。而我通过生动活泼的课堂教学、课外活动和日常生活中的交往,让他们体验中国传统文化,爱上中国,感到自己的工作特别有意义。”
回国后,杨婧时常和美国的同事和学生保持联系。
记者 李雨璐 通讯员 孙旭